acto

acto
m.
1 act.
no es responsable de sus actos he's not responsible for his actions
hacer acto de presencia to show one's face
acto de fe act of faith
acto reflejo reflex action
acto sexual sexual act
2 ceremony (ceremonia).
actos culturales cultural events
acto electoral election rally
3 act (Teatro).
* * *
acto
nombre masculino
1 act, action
2 (ceremonia) ceremony, meeting, public function
acto inaugural opening ceremony
3 TEATRO act
4 RELIGIÓN Act
\
FRASEOLOGÍA
acto seguido immediately afterwards
en acto de servicio in action
en el acto at once
acto de fe act of faith
acto reflejo reflex action
acto sexual sexual intercourse
Actos de los Apóstoles Acts of the Apostles
* * *
noun m.
act, deed
* * *
SM
1) (=acción) act, action

el acto de escribir es un tipo de terapia — the act o action of writing is a kind of therapy

no es responsable de sus actos — he's not responsible for his actions

la atraparon en el acto de falsificar la firma — they caught her in the act of forging the signature

hacer acto de presencia — (=asistir) to attend, be present; (=aparecer) to appear; (=dejarse ver brevemente) put in an appearance

morir en acto de servicio — to die on active service

el acto sexual — the sexual o sex act

acto carnal — carnal act

acto de contrición — act of contrition

acto de desagravio — act of atonement

acto de fe — act of faith

acto de habla — speech act

acto reflejo — reflex action

Actos de los Apóstoles — Acts (of the Apostles)

2) (=ceremonia)

celebrar un acto — to hold a function

acto inaugural — opening ceremony

acto oficial — official function

acto público — public engagement

acto religioso — (religious) service

3) (Teat) act
4)

en el acto — (=inmediatamente) there and then

la ingresaron y la operaron en el acto — she was admitted and operated on there and then o on the spot

murió en el acto — he died instantly

reparaciones en el acto — repairs while you wait

5)

acto seguido, acto continuo — frm immediately after(wards)

* * *
masculino
1)
a) (acción) act
b) (en locs)

acto seguido — immediately after

en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

2) (ceremonia)

acto de clausura — closing ceremony

los actos conmemorativos de ... — the celebrations to commemorate ...

actos oficiales — official functions

3) (Teatr) act
* * *
= act, event, deed.
Ex. The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.
Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
----
* acto barbárico = barbaric act.
* acto comunicativo = communication act.
* acto de cobardía = act of cowardice.
* acto de evitar = avoidance.
* acto de fé = act of faith.
* acto delictivo = delinquent act, criminal act.
* acto de piratería = piracy.
* acto de publicar = publication.
* acto de rebeldía = act of opposition.
* acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
* acto espontáneo de = random act of.
* acto extraño = weirdness.
* acto ilícito = wrongful act.
* acto irracional = irrational act.
* acto oficial = official act, public engagement.
* acto racional = rational act.
* acto raro = weirdness.
* acto reflejo = knee-jerk reaction.
* acto relacionado con el libro = book event.
* acto seguido = thereupon [thereon].
* acto sexual = sexual act.
* actos heróicos = heroics.
* acto social = networking event.
* acto terrorista = act of terror.
* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
* cometer un acto violento = commit + violence.
* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* organizar un acto = hold + event.
* organizar un acto público = organise + function.
* presidir un acto = preside over + act.
* realizar un acto = commit + act.
* * *
masculino
1)
a) (acción) act
b) (en locs)

acto seguido — immediately after

en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

2) (ceremonia)

acto de clausura — closing ceremony

los actos conmemorativos de ... — the celebrations to commemorate ...

actos oficiales — official functions

3) (Teatr) act
* * *
= act, event, deed.

Ex: The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.

Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
* acto barbárico = barbaric act.
* acto comunicativo = communication act.
* acto de cobardía = act of cowardice.
* acto de evitar = avoidance.
* acto de fé = act of faith.
* acto delictivo = delinquent act, criminal act.
* acto de piratería = piracy.
* acto de publicar = publication.
* acto de rebeldía = act of opposition.
* acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
* acto espontáneo de = random act of.
* acto extraño = weirdness.
* acto ilícito = wrongful act.
* acto irracional = irrational act.
* acto oficial = official act, public engagement.
* acto racional = rational act.
* acto raro = weirdness.
* acto reflejo = knee-jerk reaction.
* acto relacionado con el libro = book event.
* acto seguido = thereupon [thereon].
* acto sexual = sexual act.
* actos heróicos = heroics.
* acto social = networking event.
* acto terrorista = act of terror.
* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
* cometer un acto violento = commit + violence.
* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* organizar un acto = hold + event.
* organizar un acto público = organise + function.
* presidir un acto = preside over + act.
* realizar un acto = commit + act.

* * *
acto
masculine
A
1 (acción) act
2 (en locs):
acto seguido immediately after, immediately afterward(s)
en el acto: murió en el acto he died instantly
me cambiaron la rueda en el acto they changed my wheel there and then o then and there
los bomberos acudieron en el acto the firefighters arrived immediately
[ S ] llaves/fotocopias en el acto keys cut/photocopies while you wait
Compuestos:
acto bélico
act of war
acto carnal
(frml):
el acto carnal the sexual act (frml)
acto de contrición
act of contrition
acto de desagravio
act of atonement
acto de fe
act of faith
acto de guerra
act of war
acto de presencia
hacer acto de precencia to put in an appearance
acto de servicio
morir en acto de servicio «soldado» to die on active service;
«policía/bombero» to die in the course of one's duty
acto fallido
Freudian slip
acto jurídico
legally binding act
acto público
public engagement
acto religioso
religious service
acto reflejo
reflex action
acto sexual
sexual act (frml)
durante el acto sexual during sexual intercourse o the sexual act
B
(ceremonia): acto inaugural/de clausura opening/closing ceremony
los actos conmemorativos de … the celebrations to commemorate …
asiste a todos los actos oficiales he attends all official functions
C (Teatr) act
una comedia en tres actos a comedy in three acts
* * *

 

acto sustantivo masculino
1
a) (acción) act;

morir en acto de servicio [soldado] to die on active service;


[policía/bombero] to die in the course of one's duty;
acto sexual sexual act (frml)

b) (en locs)

acto seguido immediately after;

en el acto ‹moririnstantly;

acudirimmediately;
lo despidieron en el acto he was fired on the spot

2
a) (ceremonia) ceremony

b) (Teatr) act

acto sustantivo masculino
1 act, action: es un acto impropio de su carácter, the behaviour is out of character for him
acto reflejo, reflex action
acto sexual, sexual intercourse
2 (evento público) ceremony: el acto de inauguración fue muy aburrido, the opening ceremony was really boring
3 Teat act
♦ Locuciones: hacer acto de presencia, to put in an appearance
acto seguido, immediately afterwards
Mil en acto de servicio, in action
en el acto, at once: vinieron en el acto, they came immediately
"se reparan zapatos en el acto", "shoes repaired while you wait"
'acto' also found in these entries:
Spanish:
acción
- alevosa
- alevoso
- amarre
- coordinador
- coordinadora
- deplorable
- desarrollo
- deslucir
- escena
- fastos
- impresión
- presencia
- responder
- robar
- seca
- seco
- sumisión
- vandalismo
- abrir
- amor
- asistir
- atrocidad
- barbaridad
- cerrar
- cívico
- clausurar
- comienzo
- cultural
- desarrollar
- descortesía
- disparatado
- duración
- emotivo
- entierro
- estupidez
- extravagancia
- gamberrada
- hecho
- homenaje
- injusticia
- introducir
- lícito
- ligereza
- majadería
- maldad
- necedad
- obra
- patrocinador
- patrocinar
English:
act
- afterwards
- appearance
- benefit
- deed
- do
- formal
- function
- ill-considered
- impure
- impurity
- mindless
- mount
- on
- opening
- outright
- presence
- proceedings
- reception
- restoration
- roll call
- sober
- spot
- state
- stay away
- then
- action
- defiance
- intercourse
- most
- there
* * *
acto
nm
1. [acción] act;
no es responsable de sus actos she's not responsible for her actions;
lo acusaron de cometer actos terroristas he was charged with committing acts of terrorism;
lo cazaron en el acto de huir con el dinero they caught him just as he was making off with the money
Comp
acto de conciliación = formal attempt to reach an out-of-court settlement;
acto de fe act of faith;
Ling acto de habla speech act; Ling acto ilocutivo illocution, illocutionary act; Ling acto perlocutivo perlocution, perlocutionary act;
acto de presencia: [m5]hacer acto de presencia to attend;
acto reflejo reflex action;
acto de servicio: [m5]murió en acto de servicio [militar] he died on active service;
[policía] he was killed in the course of his duty;
acto sexual sexual act;
acto de solidaridad show of solidarity
2. [ceremonia] ceremony;
un acto conmemorativo del Día de la Independencia an Independence Day celebration, an event to mark Independence Day;
es responsable de la organización de actos culturales she is responsible for organizing cultural events;
asistió a todos los actos electorales de su partido he attended all his party's election rallies;
su último acto oficial fue la inauguración de un hospital her last official engagement was the opening of a hospital
3. Teatro act;
una comedia en dos actos a comedy in two acts
acto seguido loc adv
immediately after
en el acto loc adv
on the spot, there and then;
reparaciones en el acto repairs done while you wait;
murió en el acto she died instantly
* * *
acto
m
1 TEA act
2 (ceremonia) ceremony
3 (acción)
:
acto violento act of violence;
en acto de servicio on active service;
hacer acto de presencia put in an appearance
4
:
acto seguido immediately afterward(s);
en el acto instantly, there and then
* * *
acto nm
1) acción: act, deed
2) : act (in a play)
3)
el acto sexual : sexual intercourse
4)
en el acto : right away, on the spot
5)
acto seguido : immediately after
* * *
acto n
1. (en general) act
la gente debe ser responsable de sus actos people must be responsible for their acts
la obra se divide en tres actos the play is divided into three acts
2. (ceremonia) ceremony [pl. ceremonies]
acto de clausura closing ceremony
acto seguido immediately afterwards
en el acto immediately

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • acto — (Del lat. actus). 1. m. acción (ǁ ejercicio de la posibilidad de hacer). 2. acción (ǁ resultado de hacer). 3. Celebración pública o solemne. Salón de actos. 4. Cada una de las partes principales en que se pueden dividir las obras escénicas. Pieza …   Diccionario de la lengua española

  • acto — sustantivo masculino 1. Hecho o acción: un acto de violencia, acto de cobardía. 2. Acontecimiento público o ceremonia solemne: Las autoridades provinciales acudieron al acto de inauguración del teatro. 3. Cada una de las partes en que se divide… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acto — acto, acto sexual s. cópula. ❙ «Acto sexual. Cópula carnal.» DE. ❘ DRAE: «coito». 2. hacer acto de presencia expr. presentarse, llegar. ❙ «...han querido evitar los llanos verbos presentarse, aparecer, u otro cualquiera que allí hiciera buen… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • acto — ilícito acto jurídico …   Diccionario de Economía Alkona

  • acto — ilícito acto jurídico …   Diccionario de Economía

  • ACTO — steht für Association of Clinical Trials Organizations (engl.), Vereinigung von Organisationen für Klinische Prüfungen in der Russischen Föderation …   Deutsch Wikipedia

  • Acto — (lat.); im Anfang von Protokollen so v.w. in der heutigen Verhandlung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • acto — hecho, acción Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • acto — |át| s. m. 1. Ação (feita ou por fazer) considerada em sua essência ou resultado. 2.  [Por extensão] Feito, fato. 3. Fórmula religiosa. 4. Divisão principal das peças de teatro. 5. Prova universitária de fim de ano ou de curso. 6.  [Portugal:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • acto — (Del lat. actus < agere, obrar.) ► sustantivo masculino 1 Manifestación concreta y externa del comportamiento, en una situación y con un fin determinados: ■ sus ideas son buenas, pero sus actos no lo son tanto. SINÓNIMO acción 2 Celebración… …   Enciclopedia Universal

  • acto — s m I. 1 Lo que resulta de la acción de alguien; lo hecho por alguien: No se sentía responsable de sus actos , La comunidad internacional condenó los actos terroristas 2 Aquello con lo que uno realiza, lleva a cabo o pone en práctica una acción… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”